Kata Serapan dalam Bahasa Manado
yang Berasal dari Bahasa Asing
Wishnu Wardhana
Abstrak
Bahasa Manado adalah bahasa kreol yang banyak
dipengaruhi bahasa bangsa-bangsa Eropa yang pernah menjajahnya. Dengan
demikian, terdapat banyak kosakata dalam bahasa Manado yang diserap dari bahasa
bangsa-bangsa Eropa. Terdapat kata yang berasal dari bahasa Belanda, Portugis,
Spanyol, Inggris maupun Prancis. Sampai sekarang, bahasa Manado masih
menggunakan kata-kata serapan tersebut sebagai unsur utama.
Kata Kunci: Bahasa, Kata
Serapan, Manado, Asing
I.
Pendahuluan
I.1 Latar Belakang
Kota Manado
adalah ibukota Provinsi Sulawesi Utara. Daerah Manado dan sekitarnya juga telah
berada di bawah penjajahan berbagai negara sejak abad ke-16, dimulai dengan
Portugis yang pertama kali tiba pada tahun 1563. Sulawesi Utara secara umum,
dengan hasil perkebunannya berupa kopi dan beras, menjadi magnet yang menarik
penjajah untuk datang dan menguasai tempat tersebut, meskipun tidak semenarik
kepulauan Maluku dengan rempah-rempahnya, komoditas yang paling dicari para
penjajah pada saat itu. Di Manado, Portugis berkuasa selama kurang-lebih 80
tahun sampai pada akhirnya pada 1644 Spanyol datang dan mengalahkan Portugis
untuk mendapatkan wilayah Sulawesi Utara, yang didukung oleh raja-raja lokal.
Spanyol pun tak jauh berbeda dalam perlakuannya terhadap penduduk asli. Kota
Manado, yang telah ada pada waktu itu, dijadikan pusat transit utama antara
kepulauan Maluku dengan Filipina, yang juga merupakan jajahan Spanyol[1].
[1]
http://marthinusm.blogspot.com/2011/11/asal-usul-sejarah-kota-manado.html
Setelah berkuasa selama beberapa
saat, kekuasaan Spanyol pun harus tergusur dengan hadirnya Belanda dengan
VOC-nya, yang merebut Manado pada 1661 dan mendirikan benteng Ford Amsterdam. Sampai kemerdekaan
Indonesia, Manado dan sekitarnya tetap berada di bawah penjajahan Belanda.[2][3]
Latar belakang berbagai penjajah
yang pernah menduduki tanah Manado menjadikan bahasa Manado kaya akan berbagai
ungkapan dan kata-kata yang berasal dari bahasa para penjajah. Sedangkan,
bahasa Manado yang akan dibahas di dalam jurnal ini adalah bahasa Manado yang
umum dituturkan di wilayah Manado Kota.
Definisi kata adalah[4]: 1. Unsur bahasa yang diucapkan atau
dituliskan yang merupakan perwujudan kesatuan perasaan dan pikiran yang dapat
digunakan dl berbahasa; 2. Ujar; bicara; 3 .
Morfem atau kombinasi morfem yang oleh bahasawan dianggap sebagai
satuan terkecil yang dapat diujarkan sebagai bentuk yang bebas; b. Satuan bahasa yang
dapat berdiri sendiri, terjadi dari morfem tunggal (misal batu, rumah, datang) atau
gabungan morfem (misal pejuang, pancasila, mahakuasa). Definisi kata
serapan[5] adalah kata yang diserap dari
bahasa lain.
I.2
Rumusan Masalah
Kata apa sajakah dalam bahasa
Manado yang merupakan serapan dari bahasa asing?
I.3 Tujuan Penelitian
Mendaftar
kata apa saja di dalam bahasa Manado yang berasal dari bahasa asing.
I.4
Metode Penelitian
Penelitian
pustaka dengan pendekatan deskriptif kuantitatif.
[2]
http://www.theminahasa.net/history/stories/minahasapetaid.html
[3]
http://sepenggalsejarahina.blogspot.com/p/penjajahan-dari-bangsa-lain.html
[4]
http://kbbi.web.id/kata
[5]
ibid.
II. Daftar Kata dalam Bahasa Manado berdasarkan Bahasa Asal
II.1 Bahasa Belanda
Bahasa Manado
|
Bahasa Belanda
|
Arti
|
afsprak
|
afspreken
|
janji; membuat janji
|
feyen
|
vijand
|
musuh
|
mar
|
maar
|
tapi
|
skop
|
schoppen
|
tendang
|
stom
|
stomen
|
uap; beruap
|
sondor
|
zonder
|
tanpa; jangan
|
wayer
|
waaier
|
baling-baling
|
Tabel 1.1 Kata
bahasa Manado yang berasal dari bahasa Belanda
II.2 Bahasa Portugis
Bahasa Manado
|
Bahasa
Portugis
|
Arti
|
kadera
|
cadeira
|
kursi
|
lenso
|
lenço
|
saputangan
|
milu
|
milho
|
jagung
|
sombar
|
sombra
|
bayangan
|
suar
|
suar
|
keringat
|
Tabel 1.2 Kata
bahasa Manado yang berasal dari bahasa Portugis
II.3 Bahasa Spanyol
Bahasa Manado
|
Bahasa Spanyol
|
Arti
|
fastiu
|
fastidioso
|
bosan
|
gargantang
|
garganta
|
tenggorokan
|
oras
|
hora
|
waktu
|
Tabel 1.3 Kata
bahasa Manado yang berasal dari bahasa Spanyol
II.4 Bahasa Inggris
Bahasa Manado
|
Bahasa Inggris
|
Arti
|
blangket
|
blanket
|
selimut
|
bodi
|
body
|
tubuh
|
fait
|
fight
|
berkelahi
|
peleseng
|
pleasing
|
menyenangkan
|
rileks
|
relax
|
santai
|
Tabel 1.4 Kata
bahasa Manado yang berasal dari bahasa Inggris
II.5 Bahasa Prancis
Bahasa Manado
|
Bahasa Prancis
|
Arti
|
capeo
|
chapeau
|
topi
|
kado
|
cadeau
|
kado
|
Tabel 1.5 Kata
bahasa Manado yang berasal dari bahasa Prancis
III. Daftar Kata dalam Bahasa
Manado berdasarkan Kelas Kata
III.1 Nomina
Bahasa Manado
|
Bahasa Asal
|
Arti
|
kreng
|
kring (Bld.)
|
lingkungan
|
kékér
|
kijker (Bld.)
|
teropong
|
spok
|
spook (Bld.)
|
hantu
|
swembak
|
zwembad (Bld.)
|
kolam renang
|
Tabel 2.1 Kata nomina
dalam bahasa Manado yang berasal dari bahasa asing
III.2 Adjektiva
Bahasa Manado
|
Bahasa Asal
|
Arti
|
afker
|
afgekeurd (Bld.)
|
gagal
|
fals
|
vals (Bld.)
|
salah
|
falao
|
flauw (Bld.)
|
pingsan
|
fol
|
vol (Bld.)
|
penuh
|
Tabel 2.2 Kata
adjektiva dalam bahasa Manado yang berasal dari bahasa asing
III.3 Verba
Bahasa Manado
|
Bahasa Asal
|
Arti
|
hoding
|
houding (Bld.)
|
bergaya
|
mislek
|
mislukt (Bld.)
|
meleset
|
smeng
|
schminken (Bld.)
|
dandan
|
stir
|
sturen (Bld.)
|
setir
|
Tabel 2.3 Kata
verba dalam bahasa Manado yang berasal dari bahasa asing
IV. Kesimpulan
Berdasarkan
penelitian saya, terdapat banyak sekali kata dalam bahasa Manado yang berasal
dari bahasa asing, seperti bahasa Belanda, Portugis, Spanyol, Inggris, dan
Prancis. Berikut ini adalah jumlah kata serapan dalam bahasa Manado yang
berasal dari bahasa asing:
Bahasa Asal
|
Jumlah
|
Belanda
|
534
|
Portugis
|
8
|
Spanyol
|
22
|
Inggris
|
21
|
Prancis
|
2
|
Tabel 3.1 Jumlah
kata bahasa Manado yang berasal dari bahasa asing
Jumlah ini menunjukkan bahwa panjangnya
waktu penjajahan berpengaruh terhadap jumlah kata yang diserap. Bahasa Belanda
memiliki asal kata serapan paling banyak karena paling lama menjajah Manado
(1661-1945). Sedangkan negara lain (Spanyol, Portugal, Inggris dan Prancis)
hanya memiliki sedikit kata serapan yang diserap ke dalam bahasa Manado karena
memang hanya sebentar menjajah Manado (seperti bahasa Portugis dan Spanyol)
atau pengaruhnya yang memang hanya sedikit (seperti bahasa Inggris dan
Prancis).
V. Daftar Pustaka
- Menayang, Jan F. (Eds). 2004. Kamus Melayu Manado-Indonesia.
Jakarta: IPCOS
- Moeimam, Susi dan Steinhauer, Hein
(Eds). 2010. Kamus Belanda-Indonesia.
Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama
- Arifin, Winarsih dan Soemargono,
Farida (Eds). 2008. Kamus
Perancis-Indonesia. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama
- Guindel, Milagros (Eds). 2012. Kamus Spanyol-Indonesia. Jakarta:
PT. Gramedia Pustaka Utama
- Hull, Geoffrey (Eds). 2010. Kamus Melayu Indonesia-Portugis.
Jakarta: LIDEL
No comments:
Post a Comment